Часть 1.
Чтение (лудмаш)
Прочитайте текст, переведите на русский язык.
Йочан пиалже – тыныслык.
Шерге йоча-влак! Самырык йолташ-влак!
Тендам, пỹтынь тỹнясе йоча-влакым – планетын ỹшанжым да ончыклыкшым –мый уло шỹм-чонем дене шокшын саламлем!
Тендам вашлияш, тендан куанле чурийдам ужаш, тендан онгыр йỹкдам колышташ мыланем моткоч сай. Те тỹрло йылме дене кутыреда гынат, икте-весыдам сайын умыледа, вет шке коклаштыда чыным авалтен кертше йылмым –келшымаш йылмым муында.
Пайремдан девизшат моткоч келшыше – «Тыныс тỹняште пиалан йоча пагыт верч!»
Тыныслык- йочан пиалже, чыла калыкын пиалже. Тыныслык уке гын, пиалан йоча пагыт, пиалан ончыкылыкат уке. А вет шучко сар пеш шуко миллион енын йоча жапшым шолыштын. Тидым ниго мондышаш огыл.
Шерге йоча-влак, тыланда кугу куан, тыныслык да ласка кече лийже!
Работа со словарем. Переведите слова с марийского языка на русский язык.
Тыныслык, ỹшан, онгыр, пиал, ончыклык, тỹня, йỹк, сай, сар, пайрем, куан, ен, пагыт, тендам, келшымаш, калык.
Запомните выражения.
Шерге йоча-влак - дорогие дети,
Самырык йолташ-влак – молодые товарищи (молодое поколение)
Йоча жап, пагыт –детство
Пỹтынь тỹнясе- во всем мире
Ниго мондышаш огыл – никто не должен забыть
Тыныслык да ласка кече лийже- пусть будет мир и хороший день.
Ответьте на вопросы.
Зачем нужен мир?
Как вы понимаете выражение «келшымаш йылме?»
Как прозвучит девиз праздника?